I have now been living in Albania for three weeks, or around 500 hours. My emotions have leveled out and I feel at
home both in Albania and with my host family. I live in the
small village of Thanë with six other trainees. (We are not considered volunteers until we successfully
complete training and swear in at the end of May.) My host family has a spacious two-story house
and a 3-ish acre garden. Thanë has only
about 1200 inhabitants and everyone knows everything about each other (and
probably us as well). I lucked
out not only in regards to my splendid host family themselves, but also because
in the past they have only hosted married couples. SO – I have a king sized bed, a balcony, an
adjacent sitting room, and my own bathroom.
And adorable little kittens who are currently living under the sofa in
the sitting room. Shumë mirë.
A volunteer in Bajram Curri in the far north made this video. It reveals a lot about the next two years of my life. http://www.youtube.com/watch?v=dx2rsSj5udQ
A volunteer in Bajram Curri in the far north made this video. It reveals a lot about the next two years of my life. http://www.youtube.com/watch?v=dx2rsSj5udQ
PC staff dramatically revealed our weekend site destinations by unfurling a giant map of Albania with our photos stuck on it. |
a chic cafe near our village where we have lunch (when we can afford it) |
a night view from my balcony. :) |
still super cute and fluffy |
The Family
Babai Ilir* drives a furgon (private transport van) every
day. It’s by far the nicest furgon I
have seen yet. (He bought it new in
Germany last summer and the daughters thoroughly clean it every night.) Babai Ilir works a lot. He is usually gone by 7:00 or 8:00 and
returns home sometime between 19:00 and 22:00.
He is a hefty jovial man who adores his family and makes me
feel welcome in his home. Most nights he
falls asleep on the couch watching TV with his hand resting under the elastic
band of his sweat pants, just like my own dad.
Mamai Albana* is the backbone of the family. She is a doting wife, supportive mother, and tireless
worker. She cooks delicious food, keeps
an immaculate house, cares for the family, tends to the garden and various yard
birds, sews delicate little doilies, looks after gjyshe (grandma), runs a small
shop, and brings joy and smiles to the house every day. My strongest current motivator to learn
Albanian being able to better communicate with her.
Gjyshe (jew-shah) is the heart of the family. She is the mother of Babai Ilir, and they
have the exact same round little nose. She
always dresses in black (in perpetual mourning for gjysh who died 10 years ago)
and covers her long grey braid with a white handkerchief. She seems very bold and independent and lives
on her own in a house nearby. She is
always cracking jokes; I smile and laugh even though I have no idea what she is
saying. By trying to speak Albanian and
washing dishes I have endeared myself to her.
Each time she sees me she kisses my face at least six times. I love it.
The oldest daughter Mira* is 23 and recently
moved to Tiranë with her fiancé Aleks*. (I suspect this generated considerable gossip
in the little conservative hamlet.) I
met them only once, but was struck by their kindness and attractiveness. They graciously invited me to stay with them
whenever I’m in the capital.
Perfect. That means more lekë for
the important things like travel, gelato, and beer. Perhaps a ridiculous pair of heels and some
quality eye liner as well. After all,
blending in is important. :)
The second daughter Zoica* is 20 or so and studies
accounting at the university in Elbasan.
She is inquisitive, personable, beautiful and proficient in English. I hope that in time we will become
friends. For now, it is mainly through
her that I communicate with the family.
She and her siblings seem happy and well adjusted. I will learn a lot from them.
The youngest daughter Drita* is 17 and attends high school
in the neighboring town of Cerrik. She
is fashionable, observant, charismatic and light-hearted. She is a dutiful daughter who spends the night with gjyushe each night. I
look forward to getting to know her better when my Albanian improves.
The little king of the family is 12 year old Erion*, the
only son and light of the home. He is expressive,
intelligent, helpful, vivacious, and pleasantly incorrigible. Even though I have a lot of experience with
kids, there is only so much bonding that can go on between us without a common
language. Despite that, we laugh a lot
together. It (almost) makes me wish I
had a little brother.
the cafe by the school where we have language class - if only the school was in such good condition |
Us with the kittens (there isn't a lot do do in Thane) I will not reveal how many days I had been shower-less. |
Alex is a self-described cat lady. |
Random Notes
Someone from group 14 was served a lamb’s eyeball at a
holiday feast. Apparently it was “chewy
like calamari” and “projectile squirted.”
Absolutely no way will I eat one.
My utmost apologizes to legendary Albanian hospitality. Uuulch.
Nasty.
My favorite Albanian expression so far is “kë të duash” or
“as you wish.” This is said frequently
and reflects the shqip approach to life.
Funny story: One day last week, Luis, Liila, Alex and I stayed
late in Elbasan to socialize and decompress after hub day sessions. (Another post describing my weekly schedule –
I know you can’t wait! – will be coming soon).
All the furgons had left for the day, so we got a cab in old town. We were stoked that is was only going to cost
100 lekë ($1) each. The driver was very
“charismatic” and in usual fashion I (tried) chatting with him in very limited Albanian,
totally oblivious as to where we were headed.
After about 10 minutes, Alex said “Uh, I think we are going the wrong
way. I just saw a sign for Librazd” (a
town in the complete opposite direction of Thanë). The driver had apparently thought we wanted
to go to Qafë Thanë, a picturesque valley town on the border of Macedonia. I guess he could not imagine that four young
Americans would possibly want to go to the tiny village of Thanë. But we got a tour and a great story out of
it, and he still only charged us 400 lekë even though the typical fare to Thanë
is 1000 lekë and he drove an extra 20
minutes out of the way. It just goes to
show that being friendly pays off. Or at
least that is what I am telling myself.
Albanians don't "spend time," they "pass time."
My host brother helped me put up and label Albanian sticky notes around my room. |
PC Albania group 15 |
Random Notes, continued
Albanians keep very clean homes. Shoes are to be taken off at the door, and
the host has plenty of slippers. I like
this policy. Shoes track gross things
into the house, especially in Albania.
Albanian girls live a life balanced between two
worlds. On any given day, they may paint
their nails, watch music videos, pluck feathers and gut chickens for dinner,
text their friends, secretly call or meet a beau, serve house guests, cook
dinner, take care of their siblings, do their homework, weed the garden, and
many other tasks of which I am not yet aware.
The term “economics” does not directly translate here. Half the students and workers I met told me
they were economists or were studying to be economists. For about a week I thought Albanian was
ludicrously overrun with economists.
After a while I ask Zoica to tell me more specifically what she studies,
and she described accounting. Slowly
Albania is beginning to make sense.
Sar, I was enchanted and captivated by your post; not only is it well-written, interesting and informative, I feel it comes from your heart. I trust you know that not only are you blessed to be with such a sweet family, they are blessed by your spirit. Also, I like the use of "pass time", rather than "spend". There is an Annie Dillard quote--"The way we spend our days is the way we spend our lives"--that I've adapted by replacing "spend" with "live". Blessings to you with love.
ReplyDeleteHow happy I am for you Sara. Life has settled into a nice pace there and you have a wonderful family who has welcomed you with such warmness. It seems that "pass time" is a term I am quite familiar with as the Louisiana cajun population has been "passing time" here for many years. I am so enjoying reading each of your posts and get excited each time I see your news.
ReplyDeleteSending love, peace and much happiness to you today!
What a creative, newsy post! I loved it! Your descriptions are so vivid!
ReplyDelete